Jan. 10th, 2007

sapsilma: (Default)
И была эта какая-то "Knock-knock joke". Рассказывал он Артему перед сном, и Артем не разобрал потонувшее в хихиканьях то, что было после стандартного "knock-knock! who is there?". Но то есть вот что-то такое они там в садике друг другу рассказывают и типа даже смешно ему.

Вот такой вот milestone.

А потом я подслушала, как на площадке Данька приставал к какому-то мальчику:
- Do you know this joke? It's a kind of funny. (я поразилась такому обороту) What is the bear's favorite food? (театральная пауза) Chicken! (гомерический хохот).
Тут я юмора, признаться, не поняла. Подозреваю (из собственного опыта - см. ниже), может, это эвфемеизмы какие местные, и анекдот неприличный? Просветите, кто тут ближе к языку местному, если знаете. Хотя может это юмор такой детсадовский.

Я вот, помню, тоже родителям однажды рассказала смешную шутку: "яйца болтаются, висит колбаса!" А они почему-то не засмеялись, а настороженно меня спросили: "Ну и что же это такое?" По-моему и так было смешно, а вопрос был риторический, но я наугад неуверенно предположила: "Магазин?..." Вот тут родители как раз стали гомерически смеяться. Было не понятно, почему, но понятно, что надо мной. До сих пор, можно сказать, обидно. Даже помню вот (родители, а вы такое помните, интересно?).

Вообще, забавно, что у детей совсем другие критерии смешного, и юмор другой соответственно. В юморе как и в жизни (играх) они как-то еще не нуждаются в причинах-следствиях, обоснованиях. Потому что. И все. Вот помню, что "яйца болтаются, висит колбаса" было очень смешно совершенно нипочему, само по себе.
sapsilma: (Default)
Данька умеет находить отличные переводы (именно переводы, а не кальки), совершенно самостоятельно. Примеры.

- Eeewwwyu (я, кстати, не знаю, как это пишется)
- Дань, а как это будет по-русски?
- ФФфуууу! (и подумав, решив, что недостаточно убедительно, добавляет) Как противно!

Садиковское "do you know this trick?", которым у них модно нынче предварять свои друг другу показы чего-нибудь, дома совершенно сам стал говорить как "а ты знаешь такой фокус?!"

Играет и цитирует из фильма:
- Ohh, men!
- А по-русски?
- (подумал секундочку) Чччерт!

Profile

sapsilma: (Default)
sapsilma

July 2011

S M T W T F S
     12
345 6789
10111213141516
17181920212223
2425262728 2930
31      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 6th, 2025 07:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios